Trung Tâm Hán Ngữ Bắc Kinh (HSK Beijing) HSK Beijing
HSK5

Ngữ pháp 各自 — HSK5

各自 · gèzì

Biên soạn bởi · Vinh, Nghệ An
8 câu luyện thi HSK có sử dụng cấu trúc 各自 trong ngân hàng đề thật.

Ý nghĩa và cách dùng

"各自" là đại từ, dùng để chỉ tất cả các đối tượng trong một phạm vi nhất định. Cần chú ý rằng, phía trước "各自" phải có từ biểu thị phạm vi cụ thể.

Ví dụ câu

Bài luyện liên quan (8 câu)

HSK6 Đọc
彩虹糖是一种非常受人欢迎的零食,最近,有人用彩虹糖做了一个非常有意思的小实验。首先,准备一个纯白色的盘子,并在盘子中摆上一圈不同颜色的彩虹糖;再向盘子中央注入一定量的水,水量刚好淹没彩虹糖;然后静置二至三分钟。接着,我们就可以观察到这样一个有趣的现象:每一颗糖都向盘子中央发散出一条和自己色彩相同的液体,各条彩色液体交汇于盘子的中央,却并不混乱,而是形成了一幅美丽的平面“彩虹”图。因此,许多网友纷纷评价彩虹糖“名副其实”。   与此同时,许多网友开始自发地探索这其中所隐藏的奥秘。大家各抒己见,但并未得出确切的结论。其中有一部分网友认为,出现这种现象是由于重力的作用,即当彩虹糖中的人工色素溶解在水中并且扩散时,由于盘子中央的水平面更低,存在高度差,所以色素受到了重力的吸引,向盘子中央流去,形成了彩色的条状痕迹。   而另一部分网友则认为单纯的重力作用无法解释为何各种色条没有互相融合,反而一直保持各自的颜色的现象。对此,他们提出了另一种说法:他们认为这是由液体的密度差异造成的一种使液体由高密度向低密度流动的现象。当彩虹糖的色素溶解于水时,彩虹糖周围的液体的密度大于其他方向的液体的密度,这样的密度差使色素向四周各个方向流动。但是因为各种色素之间的密度差别不大,不至于造成色素之间的流动,所以各个颜色不相融。各种色素在维持这一状态的同时,都向盘子中央的密度更小的液体不断渗透,最终,液体之间的密度差异被消除,就形成了稳定的“彩虹”。
关于“重力作用”的说法,下列哪项正确?
A 大多数网友都赞成该说法 B 重力作用能引起色素扩散 C 液体中的色素向高处流动 D 盘子四周的位置重力更大
HSK6 Đọc
彩虹糖是一种非常受人欢迎的零食,最近,有人用彩虹糖做了一个非常有意思的小实验。首先,准备一个纯白色的盘子,并在盘子中摆上一圈不同颜色的彩虹糖;再向盘子中央注入一定量的水,水量刚好淹没彩虹糖;然后静置二至三分钟。接着,我们就可以观察到这样一个有趣的现象:每一颗糖都向盘子中央发散出一条和自己色彩相同的液体,各条彩色液体交汇于盘子的中央,却并不混乱,而是形成了一幅美丽的平面“彩虹”图。因此,许多网友纷纷评价彩虹糖“名副其实”。   与此同时,许多网友开始自发地探索这其中所隐藏的奥秘。大家各抒己见,但并未得出确切的结论。其中有一部分网友认为,出现这种现象是由于重力的作用,即当彩虹糖中的人工色素溶解在水中并且扩散时,由于盘子中央的水平面更低,存在高度差,所以色素受到了重力的吸引,向盘子中央流去,形成了彩色的条状痕迹。   而另一部分网友则认为单纯的重力作用无法解释为何各种色条没有互相融合,反而一直保持各自的颜色的现象。对此,他们提出了另一种说法:他们认为这是由液体的密度差异造成的一种使液体由高密度向低密度流动的现象。当彩虹糖的色素溶解于水时,彩虹糖周围的液体的密度大于其他方向的液体的密度,这样的密度差使色素向四周各个方向流动。但是因为各种色素之间的密度差别不大,不至于造成色素之间的流动,所以各个颜色不相融。各种色素在维持这一状态的同时,都向盘子中央的密度更小的液体不断渗透,最终,液体之间的密度差异被消除,就形成了稳定的“彩虹”。
网友评价彩虹糖“名副其实”的原因是:
A 彩虹糖能溶解于水 B 彩虹糖含有彩色人工色素 C 彩虹糖只在雨后才会售卖 D 彩虹糖能在水中形成“彩虹”
🔒 Đăng nhập để xem lời giải
Luyện 8 câu tương tự →

Luyện tập với đề thật HSK5

Ngữ pháp 各自 xuất hiện trong các đề thi thử HSK5 sát cấu trúc thật. Làm thử để xem mình đã nắm chưa.

Thi thử HSK5 miễn phí →

Lưu ý: kỳ thi HSK đang chuyển sang chuẩn HSK 3.0 (9 cấp) từ 7/2026 — xem điểm ngữ pháp này thuộc cấp nào trong hệ mới.

Câu hỏi thường gặp

各自 trong tiếng Trung nghĩa là gì?

各自 (gèzì) nghĩa là từng người; riêng phần mình. "各自" là đại từ, dùng để chỉ tất cả các đối tượng trong một phạm vi nhất định. Cần chú ý rằng, phía trước "各自" phải có từ biểu thị phạm vi cụ thể.

Cấu trúc câu với 各自 trong tiếng Trung như thế nào?

"各自" là đại từ, dùng để chỉ tất cả các đối tượng trong một phạm vi nhất định. Cần chú ý rằng, phía trước "各自" phải có từ biểu thị phạm vi cụ thể.

各自 xuất hiện ở cấp độ nào trong chương trình HSK?

各自 thuộc HSK5, là cấp 5 trong chương trình chuẩn HSK (Hán ngữ Thủy Bình Khảo Thí).

Nền tảng luyện thi HSK 3.0 tiếng Việt — 26.468 câu đề thật, giải thích Hán-Việt từng câu, AI chấm Viết. Do Trung tâm Hán Ngữ Bắc Kinh xây dựng · tỷ lệ đậu HSK 4: 100%.

Luyện thi HSK 3.0 miễn phí →