Trung Tâm Hán Ngữ Bắc Kinh (HSK Beijing) HSK Beijing
HSK4

Ngữ pháp 互相 — HSK4

互相 · hùxiāng

Biên soạn bởi · Vinh, Nghệ An
77 câu luyện thi HSK có sử dụng cấu trúc 互相 trong ngân hàng đề thật.

Ý nghĩa và cách dùng

互相 chỉ A với B, B với A có hành động tương đồng, tác động qua lại lẫn nhau, phía sau thường thêm động từ, thường dùng trong cấu trúc “互相帮助/ 关心/ 喜欢……” (giúp đỡ lẫn nhau/ quan tâm lẫn nhau/ thích lẫn nhau…).

Ví dụ câu

Bài luyện liên quan (77 câu)

HSK6 Nghe
男:今天我们有幸请到了李梅花女士,她既是一名在五百强企业任职的女强人,又是一名很注重孩子教育的幸福妈妈。李总,您好,很高兴您能接受我们的采访。现在暑假即将到来,作为四个优秀孩子的母亲,您是不是早就对暑假有所安排了? 女:三个大孩子,因为他们已经长大了,所以各种活动都是他们自己安排。对我家最小的儿子,暑假活动一般是在二月底我就开始安排了。有些活动要早安排才可以申请到。 男:能说一下,作为妈妈最幸福的体会是什么吗? 女:说到幸福,这是一种心态。作为妈妈,我很欣赏孩子成长过程中的每一个环节。只要看着孩子一天天长大,健康开心,我就会感到很幸福。最幸福的体会就是听到孩子在学校或者团体活动中取得好成绩。就是说平时的努力得到认可,那我会特别自豪和开心。目前为止,最幸福的时刻就是:我的二女儿告诉我她得到了比赛一等奖! 男:父母都希望自己的子女上名牌大学。您的两个女儿都就读于世界名校,您一定花了很多精力,是否能谈谈,您是怎么帮助孩子考上名校的? 女:孩子的教育要从小时候就开始抓起。从小我就带她们参加很多活动和比赛,目的不是去拿奖项,而是找各种机会挖掘她们的潜力。同时也让孩子从小明白什么是“人外有人,天外有天”。不是说你想当第一就可以当第一,也不是说你聪明就一定成功。成功的定义是由多方面决定的。 男:作为妈妈,既要工作又要培养孩子,是什么梦想让你有拼搏的动力? 女:我的梦想就是赚更多的钱,退休后办希望小学,为家乡人民贡献点儿力量。更希望我的孩子成才之后回报社会。是的,作为女人,当妈妈不容易,当全职上班的妈妈更不容易,当一个全职上班又同时投资和创业的妈妈就难上加难了。但困难也是可以克服的。我的拼搏奋斗最重要的目的是给孩子树立榜样!只要我们可以找到自己的支撑点,平衡心态,合理安排时间,与其他有同样想法的妈妈们一起,互相学习,共同努力,我相信一定可以实现自己的梦想,活出精彩的人生!
女的认为作为母亲拼搏奋斗最重要的是为了什么?
A 回馈社会 B 赚很多的钱 C 为孩子树立榜样 D 证明自己比别的妈妈强
HSK6 Nghe
男:各位网友大家好,现在我们请到的嘉宾是中国有名的跳水队员吴敏霞。 女:大家好,我是吴敏霞。 男:据说很多人都是在年龄很小的时候进跳水队,几年甚至是十几年跳下来,慢慢就成了队伍当中的老大,从你亲身经历来看,是这样的吗?你还记得自己刚进跳水队的时候是什么样子吗? 女:是这样的,一九九八年刚到国家队那会儿,我的年龄是最小的。那时候每天就是跟着训练,自己也没有什么太多的想法,更多的就是想快点儿进步,能够跟上国家队的这个队伍。队伍里的姐妹们相互照顾,相互鼓励,一点一点帮助我成长起来。 男:其实我们在看跳水的时候享受的是那几秒钟的美丽,但是为了那种美丽,你付出的是每天十几个小时的努力。短时间下来可以理解,但是一跳就跳了十多年,是什么东西在支持着你? 女:其实跳水就跟你们的工作一样,它也是我们的一项工作。但是只要你对这项工作感兴趣,就会去坚持,也会有梦想。所以我觉得跳水就是我的一种兴趣,一个努力的方向吧。 男:为了跳好一个动作,可能会成千上万次地重复这个动作,这是一种在我们看来比较枯燥的过程。你是怎么看这样的过程的? 女:在比赛的时候自己可能会出现不同的情况,比如心情和身体的感觉,你不知道正式上场时会有什么样的想法和情绪,所以我们在训练中必须反复地练习一个动作,做到在不同的环境下都能把这个动作适应好,都把它练稳,才能真正在比赛的那一刻发挥出应有的水平。 男:我们都知道你已经连续夺得了二零零四年、二零零八年两届奥运会女子跳水双人三米板冠军。你说你还有梦想和目标,这个梦想和目标是奥运会的单人冠军吗? 女:我觉得我就是在为二零一二年伦敦奥运会努力。不管怎么样,我觉得作为一个运动员没有这样的梦想和动力的话,他就达不到这样的一个成功的台阶。如果说天分的话,我觉得我可能比别的运动员差一点,但是为了弥补自身的不足,我会在平时付出更多。所以我在为二零一二年而拼搏,而不是在为某一个细小的目标拼搏。
女的刚进国家队时是什么情况?
A 目标远大 B 年龄最小 C 常获得表扬 D 跟不上训练进度
🔒 Đăng nhập để xem lời giải
Luyện 77 câu tương tự →

Luyện tập với đề thật HSK4

Ngữ pháp 互相 xuất hiện trong các đề thi thử HSK4 sát cấu trúc thật. Làm thử để xem mình đã nắm chưa.

Thi thử HSK4 miễn phí →

Lưu ý: kỳ thi HSK đang chuyển sang chuẩn HSK 3.0 (9 cấp) từ 7/2026 — xem điểm ngữ pháp này thuộc cấp nào trong hệ mới.

Câu hỏi thường gặp

互相 trong tiếng Trung nghĩa là gì?

互相 (hùxiāng) nghĩa là tương trợ, tương hỗ, lẫn nhau. 互相 chỉ A với B, B với A có hành động tương đồng, tác động qua lại lẫn nhau, phía sau thường thêm động từ, thường dùng trong cấu trúc “互相帮助/ 关心/ 喜欢……” (giúp đỡ lẫn nhau/ quan tâm lẫn nhau/ thích lẫn…

Cấu trúc câu với 互相 trong tiếng Trung như thế nào?

Cấu trúc: 互相帮助/关心/喜欢……. 互相 chỉ A với B, B với A có hành động tương đồng, tác động qua lại lẫn nhau, phía sau thường thêm động từ, thường dùng trong cấu trúc “互相帮助/ 关心/ 喜欢……”…

互相 xuất hiện ở cấp độ nào trong chương trình HSK?

互相 thuộc HSK4, là cấp 4 trong chương trình chuẩn HSK (Hán ngữ Thủy Bình Khảo Thí).

Nền tảng luyện thi HSK 3.0 tiếng Việt — 26.468 câu đề thật, giải thích Hán-Việt từng câu, AI chấm Viết. Do Trung tâm Hán Ngữ Bắc Kinh xây dựng · tỷ lệ đậu HSK 4: 100%.

Luyện thi HSK 3.0 miễn phí →