Trang chủ › Ngữ pháp HSK4 › 在 …… 看来 HSK4
Ngữ pháp 在 …… 看来 — HSK4 在 …… 看来 · zài …… kànlái
Biên soạn bởi Trung Tâm Hán Ngữ Bắc Kinh (HSK Beijing) · Vinh, Nghệ An 26 câu luyện thi HSK có sử dụng cấu trúc 在 …… 看来 trong ngân hàng đề thật.
Ý nghĩa và cách dùng "在A看来" thường đặt ở đầu câu, biểu thị tiếp theo sau sẽ là ý kiến hoặc cách nhìn của A.
Ví dụ câu 在zài 你nǐ 看来kànlái , 什么shénme 是shì 幸福xìngfú ?
Theo cậu thì hạnh phúc là gì?
在zài 很hěn 多duō 年轻niánqīng 人rén 看来kànlái , 在zài 上海Shànghǎi 买mǎi 房子fángzi 是shì 一yí 件jiàn 很hěn 困难kùnnan 的de 事情shìqing 。
Nhiều người trẻ tuổi cho rằng, mua nhà ở Thượng Hải là một việc rất khó.
Bài luyện liên quan (26 câu) HSK6 Nghe
男:平常用什么方式对爸爸表达你的爱?
女:中国人好像不太喜欢用这种语言直接地表达,所以女儿也很少跟爸爸说我爱你,更多的方式是默默地去做吧。我会常常带爸爸出去玩儿, 去旅游,去他喜欢的地方,还会买些礼物送给他,虽然我爸爸七十多岁了,但是他还是很爱赶时髦的,从穿的到用的,有的时候也挺喜欢名牌的,所以从物质上小小地满足一下我爸爸的虚荣心,也算是表达一下自己的爱吧。
男:你和爸爸的关系,小时候和现在有什么变化?
女:当然有很多变化,特别直接的一个例子就是出去玩儿,有一次爸爸带我去紫竹院划船,家里别人都没去,爸爸一个人带着我,享受父女之间很私密的时光。而且还留下了很多照片,是我爸爸亲自为我拍的。但是现在出去旅行,就感觉好像是我带着爸爸去玩儿,因为去的国外语言不通,或者是我比较熟悉这些地方。总之我又是保姆又是翻译, 而且还是秘书,要掌管一切。
男:事业和家庭对你来讲会不会矛盾,如果矛盾了你要怎么样解决?
女:我从来都不觉得事业和家庭是一个矛盾体,很多人都说事业和家庭是对立的,对于女人来说可能只能选择一个。但是我总觉得事业和家庭其实是可以完美地连在一起的。而且做得好的话,其实家庭会是事业一个很大的动力,或者说给予你事业很大的支持,而事业也可以是像家庭一个快乐的源泉,所以在我看来从来都不矛盾。
男:在记忆里,父亲让你印象最深刻的时候是?
女:大概是几年前吧。我记得那年我过生日,我是在深圳出差,当时我父亲在澳大利亚出差。我接到了父亲给我的一个短信,那时候我爸爸刚会用短信。我记得特别清楚,我当时在深圳的酒店里面收到短信,大意好像是:爸爸在你过生日的时候没有能够守在你的身边,但是在南太平洋也要祝女儿生日快乐。最重要的是,有一句话,爸爸、妈妈、哥哥、姐姐,我们这个家都会一直支持你,都会以你为最大的骄傲,我看着这条短信,眼眶就湿润了。
女的平时会怎样表达对父亲的爱?
A 每天打电话 B 陪父亲打网球 C 带父亲去旅游 D 取得更好的成绩
HSK6 Nghe
男:平常用什么方式对爸爸表达你的爱?
女:中国人好像不太喜欢用这种语言直接地表达,所以女儿也很少跟爸爸说我爱你,更多的方式是默默地去做吧。我会常常带爸爸出去玩儿, 去旅游,去他喜欢的地方,还会买些礼物送给他,虽然我爸爸七十多岁了,但是他还是很爱赶时髦的,从穿的到用的,有的时候也挺喜欢名牌的,所以从物质上小小地满足一下我爸爸的虚荣心,也算是表达一下自己的爱吧。
男:你和爸爸的关系,小时候和现在有什么变化?
女:当然有很多变化,特别直接的一个例子就是出去玩儿,有一次爸爸带我去紫竹院划船,家里别人都没去,爸爸一个人带着我,享受父女之间很私密的时光。而且还留下了很多照片,是我爸爸亲自为我拍的。但是现在出去旅行,就感觉好像是我带着爸爸去玩儿,因为去的国外语言不通,或者是我比较熟悉这些地方。总之我又是保姆又是翻译, 而且还是秘书,要掌管一切。
男:事业和家庭对你来讲会不会矛盾,如果矛盾了你要怎么样解决?
女:我从来都不觉得事业和家庭是一个矛盾体,很多人都说事业和家庭是对立的,对于女人来说可能只能选择一个。但是我总觉得事业和家庭其实是可以完美地连在一起的。而且做得好的话,其实家庭会是事业一个很大的动力,或者说给予你事业很大的支持,而事业也可以是像家庭一个快乐的源泉,所以在我看来从来都不矛盾。
男:在记忆里,父亲让你印象最深刻的时候是?
女:大概是几年前吧。我记得那年我过生日,我是在深圳出差,当时我父亲在澳大利亚出差。我接到了父亲给我的一个短信,那时候我爸爸刚会用短信。我记得特别清楚,我当时在深圳的酒店里面收到短信,大意好像是:爸爸在你过生日的时候没有能够守在你的身边,但是在南太平洋也要祝女儿生日快乐。最重要的是,有一句话,爸爸、妈妈、哥哥、姐姐,我们这个家都会一直支持你,都会以你为最大的骄傲,我看着这条短信,眼眶就湿润了。
女的和父亲的关系现在怎么样?
A 有矛盾 B 很少见面 C 她要照顾父亲 D 她很敬畏父亲
🔒 Đăng nhập để xem lời giải
Luyện 26 câu tương tự →
Luyện tập với đề thật HSK4
Ngữ pháp 在 …… 看来 xuất hiện trong các đề thi thử HSK4 sát cấu trúc thật.
Làm thử để xem mình đã nắm chưa.
Thi thử HSK4 miễn phí →
Lưu ý: kỳ thi HSK đang chuyển sang chuẩn HSK 3.0 (9 cấp) từ 7/2026 —
xem điểm ngữ pháp này thuộc cấp nào trong hệ mới.
Câu hỏi thường gặp 在 …… 看来 trong tiếng Trung nghĩa là gì? 在 …… 看来 (zài …… kànlái) nghĩa là . "在A看来" thường đặt ở đầu câu, biểu thị tiếp theo sau sẽ là ý kiến hoặc cách nhìn của A.
Cấu trúc câu với 在 …… 看来 trong tiếng Trung như thế nào? "在A看来" thường đặt ở đầu câu, biểu thị tiếp theo sau sẽ là ý kiến hoặc cách nhìn của A.
在 …… 看来 xuất hiện ở cấp độ nào trong chương trình HSK? 在 …… 看来 thuộc HSK4, là cấp 4 trong chương trình chuẩn HSK (Hán ngữ Thủy Bình Khảo Thí).
Nền tảng luyện thi HSK 3.0 tiếng Việt — 26.468 câu đề thật ,
giải thích Hán-Việt từng câu, AI chấm Viết.
Do Trung tâm Hán Ngữ Bắc Kinh xây dựng · tỷ lệ đậu HSK 4: 100% .
Luyện thi HSK 3.0 miễn phí →